SZKOLENIE ZAKOŃCZONE. Zapraszamy na drugą część szkolenia przygotowującego do egzaminu na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. Szkolenie jest kontynuacją pierwszej części kursu i obejmuje część merytoryczną oraz praktyczną. Grupa docelowa: osoby, które chcą zdawać egzamin na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. Szkolenie może być doskonałym początkiem przygotowań do egzaminu lub sprawdzeniem swoich umiejętności w praktyce. Przed kursem polecamy.. read more →

SZKOLENIE ZAKOŃCZONE. Zapraszamy na szkolenie przygotowujące do egzaminu na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. Szkolenie składa się z dwóch części, które obejmują część merytoryczną oraz praktyczną. Grupa docelowa: osoby, które chcą zdawać egzamin na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. Szkolenie może być doskonałym początkiem przygotowań do egzaminu lub sprawdzeniem swoich umiejętności w praktyce. Przed kursem polecamy zapoznanie.. read more →

Tłumaczenie dokumnetów metrykalnych - rosyjski

SZKOLENIE ZAKOŃCZONE. Zapraszamy na warsztaty terminologiczne dla tłumaczy języka rosyjskiego. Temat warsztatów: Tłumaczenia dokumentów metrykalnych w języku polskim i rosyjskim. Program szkolenia obejmuje następujące zagadnienia: praca z dokumentami USC: skrócony akt urodzenia, akt urodzenia, akt zgonu, akt zawarcia małżeństwa, oraz ЗАГС–А: świadectwa urodzenia, druki dwujęzyczne oraz ich specyfika, pisownia nazwisk, akty zgonu, stare dokumenty kościelne.. read more →

Jak zostać tłumaczem przysięgłym

Ponieważ wiele osób pyta nas o egzamin na tłumacza przysięgłego, dlatego poniżej publikujemy listę pytań i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. W jaki sposób można zostać tłumaczem przysięgłym? Należy zdać pomyślnie egzamin w Ministerstwie Sprawiedliwości. Kto może zostać tłumaczem przysięgłym? Każdy, kto spełnia wymogi określone w art. 2 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego czyli:  .. read more →

SZKOLENIE ZAKOŃCZONE. Już w październiku zapraszamy na II. edycję praktycznych warsztatów dla tłumaczy języka rosyjskiego w zakresie tłumaczeń uwierzytelnionych. Głównym celem szkolenia jest zapoznanie uczestników z różnorodnością pisemnych tłumaczeń uwierzytelnionych oraz z ich stroną formalną (patrz: poszczególne moduły). UWAGA:  nie jest to szkolenie przygotowujące do egzaminu na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. Szkolenie przed egzaminem na.. read more →