Opinie uczestników

Każde z naszych szkoleń dla tłumaczy jest oceniane przez jego uczestników. Poniżej przedstawiamy niektóre opinie z anonimowych ankiet.

„Świetny kontakt prowadzącego z grupą, miła i bezstresowa atmosfera. Bardzo kompetentny prowadzący z doskonałą znajomością języka ukraińskiego i polskiego. Różnorodna tematyka tekstów, różnorodne słownictwo i zwroty specjalistyczne. Ćwiczenia praktyczne z różnego zakresu. Wiele praktycznych porad dotyczących egzaminu. Bardzo dużo się nauczyłam. SUPER. Dziękuję!”  (o warsztatach na tłumacza przysięgłego j. ukraińskiego).

„Szkolenie pomaga przygotować się do egzaminu, zobaczyć jak to wygląda i pokazuje na czym stoimy” (o warsztatach na tłumacza przysięgłego j. ukraińskiego).

„Warsztaty były znakomicie przygotowane pod względem merytorycznym, ich przydatność w dalszej pracy jest ogromna a atmosfera bardzo sprzyjająca pracy” (o warsztatach na tłumacza przysięgłego j. ukraińskiego).

„Oceniam na 10 z 10 przydatność szkolenia” (o warsztatach na tłumacza przysięgłego j. ukraińskiego).

„Bardzo przydatne, konkretne, praktyczne ćwiczenia” (o warsztatach na tłumacza przysięgłego)

„Bardzo przydatne dzięki informacjom na temat formalnych wymogów sporządzania tłumaczeń. Interesujące, zróżnicowane materiały. Wiele cennych informacji praktycznych”.

„Bardzo przydatne, duża ilość materiałów.”

„Przydatność oraz strona merytoryczna – b. dobre.”

„Uważam, że wiele się nauczyłam i jeżeli zwiążę swoją przyszłość z tłumaczeniami, to doświadczenie zdobyte na tych warsztatach na pewno mi się przyda. Pojawiły się ciekawe fakty o pracy tłumacza.”

„Warsztaty są ciekawe, pokazują wiele aspektów pracy tłumacza i trudności a jakie można natrafić przy pracy.”

„Warsztaty są ciekawe. To mój pierwszy kontakt z tłumaczeniem przysięgłym, dlatego było dużo nowych dla mnie informacji. Bardzo ciekawe materiały.”

„Duża ilość materiału. Super, że są „żywe”, realne dokumenty.