
Dziś drugi odcinek naszej serii czeski bez tajemnic. Dla tych, którzy lubią język czeski i chcą rozszerzyć oraz wzbogacić swoje słownictwo, przygotowaliśmy kilka idiomów.
Ostatnio wpadła mi w ucho piosenka zespołu Xindl X pt. „Poslední večeře”, która okazała się skarbnicą idiomów związanych z jedzeniem! Zaczynamy!
Posłuchajcie piosenki tutaj.
Słowa piosenki znajdziecie tutaj.
Mít máslo na hlavě (dosł. mieć masło na głowie) tłumaczymy jako mieć coś na sumieniu. Czesi mawiają: Máš-li máslo na hlavě, zůstaň ve stínu / Jeśli masz coś na sumieniu, nie pchaj się na czoło (dosł. zostań w cieniu).
Kolejny idiom z piosenki, tym razem związany z miodem, to mazat med kolem úst (lub również „kolem pusy/huby”) oznacza fałszywie komuś schlebiać. Np. Představ si, řekl mi, že mi ty nové šaty vůbec nesluší. – No a co? Vždycky je lepší, když ti někdo řekne pravdu, než kdyby ti mazal med kolem úst a za zády se ti posmíval. / Wyobraź sobie, powiedział mi, że ta nowa sukienka mi nie pasuje. – No i co? Zawsze jest lepiej, kiedy ktoś ci powie prawdę niż gdyby ci fałszywie schlebiał a za plecami się z ciebie śmiał.
Dalej mamy coś o mleku czyli wyrażenie nie płakać nad rozlanym mlekiem, które po czesku brzmi bardzo podobnie: neplakat nad rozlitým mlékem.
Mám/citím v krku knedlík możemy użyć, kiedy jesteśmy wzruszeni i nie możemy mówić np. Oddávající musel otázku opakovat, cítila jsem knedlík v krku a nemohla jsem promluvit / Urzędnik udzielający ślubu musiał powtórzyć pytanie, ponieważ wzruszenie ścisnęło mnie za gardło i nie mogłam mówić… ale także wtedy, kiedy czujemy ból w gardle, np. Myslím, že budu mít anglínu, cítím v krku knedlík/ Myślę, że będę mieć anginę, czuję gulę w gardle.
Být v rejži czyli być w ryżu oznacza po prostu mieć kłopoty. Możemy też użyć innego wyrażenia z piosenki i powiedzieć zavařil jsem si czyli wpakowałem się w poważne kłopoty.
Druga część wpisu tutaj 🙂
Slavia – Centrum Języków Słowiańskich
- ul. Lubicz 22/8, 31-504 Kraków
- 507 487 201
- biuro@slavia-jezyki.pl
Najnowsze artykuły
02 wrz 2024Ruszyły zapisy na kursy – jesień 2024! 🍂
22 lip 2024Serbska muzyka w polskich utworach.
28 cze 2024Jak uczyć dziecko języka obcego? Nie tylko online!